문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 북두의 권/애니메이션 (문단 편집) === 1기 === [youtube(xp6rspO4uYY)]OP 1: [[크리스탈 킹]] - 사랑을 되찾아라!!([[愛をとりもどせ!!]])[* 1화부터 82화까지 쓰였으며 2기 최종화에서 OST로 쓰였다.] [youtube(FJ95N3mGFWw)]ED 1: 크리스탈 킹 - 유리아…영원히(ユリア…永遠に)[* 이 곡 또한 첫번째 오프닝인 '사랑을 되찾아라!!'와 마찬가지로 1화부터 82화까지 쓰였으며 2기 최종화인 47화의 엔딩곡으로 쓰였다.][* 코러스를 한 사람이 여자인 것 같지만 실은 남자인 타나카 마사유키.] [youtube(9bFcqGqZsF0)]OP 2: KODOMO BAND - SILENT SURVIVOR[* 83화부터 마지막화인 109화까지 쓰였으며 2기 최종화에서 OST로 쓰였다.] ||{{{#!folding 【가사 펼치기·접기】 冷めたハートじゃ 愛せやしない 사메타하-토쟈 아이세야시나이 차가운 하트로는 사랑을 할 수 없어 待ち続けても 夜明けは来ない 마치츠즈케테모 요아케와코나이 한없이 기다려도 여명은 오지않아 一人立つ 히토리타츠 홀로 일어서는 SILENT FIGHTER 사일렌트 파이터 [[켄시로|침묵의 싸움꾼]] 暗闇に 揺れる炎の中で 쿠라야미니 유레루호노-노나카데 [[라오우|암흑]]에 흔들리는 불꽃 속에서 夢を求め 유메오모토메 [[평화|꿈]]을 향해서 DO SURVIVE! 두 서바이브! 살아남아라! 渇いた心が 카와이타코코로가 메마른 마음이 DO SURVIVE! 두 서바이브! 살아남아라! 欲めて泣いている 모토메테나이테-루 [[린(북두의 권)|갈구하며 울고 있어]] DO SURVIVE! 두 서바이브! 살아남아라! 明日さえみえずに 아스사에미에즈니 내일마저 보이지 않고 終ることのない 旅じのはてで 오와루코토노나이 타비지노하테데 끝나지 않는 여로의 끝에서}}}|| ||[youtube(1-RJ5XU7kYo)] || [youtube(N5-QUDJ-psY)] || || 풀버전 || TVA || ED 2: KODOMO BAND - DRY YOUR TEARS[* 이 곡 또한 83화부터 최종화인 109화까지 쓰였으며 2기 최종화에서 OST로 쓰였다, 이때 지금까지 죽었던 강적들의 명대사를 회상했을때 켄시로의 표정이 슬퍼 보인다.] ||{{{#!folding 【가사 펼치기·접기】 '''볼드체'''는 TVA판. SUCH A LONELY NIGHT 淋しい夜だね 외로운 밤이네 一緒にいるのに [[켄시로|곁에]] [[유리아(북두의 권)|있었는데도]] 涙こぼれる 눈물이 흘려내리네 '''SUCH A LONESOME NIGHT''' '''二人のシルエット''' '''[[켄시로|두사람의]] [[유리아(북두의 권)|실루엣이]]''' '''陽炎のように''' '''[[신(북두의 권)|아지랑이처럼]]''' '''壁ににじんで''' '''[[쥬우더|벽에 번지고]]''' '''見知らぬ国 旅するように''' '''[[수라국|본 적 없는 나라를 여행하는 것처럼]]''' '''すべてのこと キラめいた夏''' '''모든 것들이 빛나고 있던 여름''' '''想い出に しまい込むには''' '''추억으로썬 끝내버리기엔''' '''あまりにも 早すぎて''' '''너무나도 이르기에''' PLEASE DON'T LET ME DOWN 楽しいことだけ [[신(북두의 권)|즐거운 일들만]] DON'T WANNA LET YOU DOWN あったはずなのに [[쟈기(북두의 권)|잔뜩 있었을텐데]] 突き通す 陽ざしの中で 꿰뚤어나가는 햇살 속에서 はしゃぎ過ぎた その後で君は 환희가 가득찬 그뒤에 [[유리아(북두의 권)|너는]] “二人だと悲しいね”ってポツリ "둘밖에 없으니까 슬퍼" 라며 ひとこと つぶやいた 한마디 하며 중얼거렸어 '''BABY DRY YOUR TEARS''' '''そんな気持ちのままじゃ''' '''[[라오우|그런 마음인 채로는]]''' '''BABY DRY YOUR TEARS''' '''それ以上DON'T YOU CRY''' '''[[후도우|더 이상 DON'T YOU CRY]]''' 街のノイズに かき消されて 거리의 노이즈에 묻혀서 ほんとの自分 失くしかけた 진정한 나자신을 잃어버렸어 唇が とまどう前に 입술이 머뭇거리기도 전에 君を強く 抱きしめた [[사랑|너를 강하게 끌어안겠어]] BABY DRY YOUR TEARS そんな気持ちのままじゃ 그런 마음인 채로는 BABY DRY YOUR TEARS それ以上DON'T YOU CRY 더 이상 DON'T YOU CRY BABY DRY YOUR TEARS そんな気持ちのままじゃ 그런 마음인 채로는 BABY DRY YOUR TEARS 涙をふいて 눈물도 닦아내며 [[유리아(북두의 권)|I'LL LOVE YOU TILL I DIE]] それ以上 DON'T CRY 더이상 DON'T CRY I'LL LOVE YOU DON'T CRY...}}}||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기